Traductora jurada y consultora

Manjola Duro, traductora de Albanes

Perfil profesional

Manjola Duro

Desarrollo mi actividad profesional entre España y Albania, en ámbitos jurídicos, institucionales y empresariales donde la precisión lingüística, la confidencialidad y el conocimiento del contexto son fundamentales. A lo largo de mi trayectoria he colaborado en entornos internacionales y proyectos vinculados a comunicación profesional, relaciones institucionales y coordinación entre las partes en contextos multiculturales.

Perfil y trayectoria

Soy Traductora Jurada de albanés–español, acreditada por el Ministerio de Justicia de Albania.
La acreditación oficial me habilita para emitir traducciones firmadas y selladas conforme al marco normativo aplicable, con la responsabilidad profesional que ello implica.

He trabajado en contextos jurídicos, institucionales y empresariales de carácter internacional, participando en proyectos donde la precisión, la neutralidad y la comprensión del contexto son esenciales.

También he colaborado en proyectos de localización y adaptación lingüística para marcas internacionales, así como en iniciativas vinculadas a comunicación corporativa, relaciones profesionales y proyectos empresariales entre España y Albania.

Esta combinación de experiencias me permite comprender tanto el contexto institucional como las necesidades prácticas de cada proyecto.


Entiendo cada proyecto como un proceso de comunicación y coordinación entre personas, empresas e instituciones que operan en contextos culturales y profesionales distintos.

Mi trabajo consiste en facilitar relaciones profesionales claras, precisas y eficaces, adaptadas al marco jurídico, institucional o empresarial de cada situación.


Tender puentes entre personas, culturas y entornos profesionales va mucho más allá de traducir palabras.

Es comprender el contexto y ayudar a que la comunicación fluya con claridad y confianza.