Sworn Translator & Consultant

Manjola Duro, traductora de Albanes

Professional Profile

Manjola Duro

My professional activity takes place between Spain and Albania in legal, institutional and business environments where precision, confidentiality and contextual understanding are essential.

I collaborate in international environments and projects related to professional communication, institutional relations and coordination between parties in multicultural contexts.

Profile and Background

I am a Sworn Translator of Albanian and Spanish, accredited by the Ministry of Justice of Albania. 
This accreditation authorises me to issue signed and stamped sworn translations in accordance with the applicable legal framework, with the professional responsibility this entails.

Each document I sign reflects direct professional responsibility.

I have worked in international legal, institutional and business environments, participating in projects where precision, neutrality and contextual understanding are essential.

My work has also included localisation and linguistic adaptation projects for international brands, involving corporate documentation, internal communication and digital content, as well as initiatives related to corporate communication, professional relations and business projects between Spain and Albania.

This combination of institutional and business experience allows me to understand both the broader context and the practical needs of each project.

I understand each project as a process of communication and coordination between people, companies and institutions operating in different cultural and professional contexts.

My work focuses on facilitating clear, precise and effective professional relations adapted to the legal, institutional or business framework of each situation.

Building bridges between people, cultures and professional environments is about more than translating words.

It means understanding the context and helping communication flow clearly, naturally and with mutual trust.